Истина урбане легенде величине каију о завршетку Кинг Конга и Годзилле

Који Филм Да Видите?
 
>

Годинама, Кинг Конг вс. Годзилла (1962) био је предмет једне од најомиљенијих урбаних легенди у проучавању научнофантастичног филма. Амерички љубитељи жанра провели су деценије верујући да филм има два различита краја и да победник истоимене битке у филму зависи од тога који сте видели. У оригиналном јапанском крају, наводно, Годзилла је победила; у јако преуређеној америчкој верзији коју је произвео Јохн Бецк (рез који већина америчких обожавалаца познаје и једини који је најдуже доступан у Северној Америци), Конг изашао на прво место.



Јапанска верзија Кинг Конг вс. Годзилла је историјски било забрањено за објављивање у САД -у због необичних правних препрека, па је можда било прилично лако, у данима пре интернета, прихватити ову несумњиво укусну причу по номиналној вредности. Међутим, захваљујући напорима сналажљивих обожавалаца, истина је сада прилично позната: иако је за неке разочаравајућа, јапанска верзија Кинг Конг вс. Годзилла има у основи исти завршетак као и његов амерички колега. У оба финала, Годзилла и Конг су увучени у жестоку битку; разбили су дворац Атами пре него што су се са литице срушили у океан; подводни земљотрес узбурка воду у којој су нестала два бехемота; Конг се подиже на површину и отплива; Годзилла нема нигде. Крај.

Иако на крају није било истине, „двоструки завршетак“ ипак чини мучан део разговора. (Коме се не свиђа идеја о алтернативним завршетцима битке између два најпознатија филмска чудовишта у историји?) А пошто је оригинална јапанска верзија Кинг Конг вс. Годзилла је коначно подешено за пријем званично издање САД у октобру (да не спомињем нови холивудски филм, Годзилла вс. Конг , који излази следећег марта), чини се да је право време да покушамо да разговарамо о томе одакле је уопште дошао овај мит о „двоструком завршетку“. Која је метафоричка атомска бомба мутирала ову лаж у монструозну урбану легенду?







ККвГ3

универзалан

2222 значење анђела

Већина обожавалаца се вероватно сећа првог читања о „двоструком завршетку“ у Чувена чудовишта филмске земље часопис или Иан Тхорнеова позната књига о Годзилли препуна грешака с краја 70 -их. Можда су то видели и други телевизијски интервју са Раимондом Бурром , у којем је водитељ Боб Цостас спекулисао да су се догодила два завршетка 'зато што земље имају велики интерес за своје чудовиште.' Прича је кружила дуги низ година пре него што је дезавуисана деведесетих, али њено стварно порекло сеже све до 1963. године (године када је америчка верзија филма изашла) и мале публикације под називом Спацемен .

Објавио Варрен Публисхинг, а уредио покојни Форрест Ј. Ацкерман (исти тим иза Чувена чудовишта филмске земље ), Спацемен је био краткотрајни навијачки часопис који је имао осам бројева и бавио се темама као што су Буцк Рогерс , Филмови о Харрихаусену, јапански спектакли и, наравно, слике инвазије ванземаљаца. Најважнији је чланак из њиховог седмог броја, објављеног 7. септембра 1963., о сукобу великог екрана између два огромна филмска чудовишта са супротних страна света.

ККвГ1

Тхе Кинг Конг вс. Годзилла прича из броја 7 од Спацемен часопис (Варрен Публисхинг)





Отварање са две стране пространости бехемота који се надвијају над градским хоризонтом, чланак у броју 7 од Спацемен изјавио да се Кинг Конг, за кога се верује да је мртав 30 година, вратио на биоскопска платна. ('Кинг Конг се вратио и не питајте како јер нико не зна', чланак објављује, имплицирајући да је Конг у овом филму исти онај Конг који је убијен у Емпире Стате Буилдингу 1933. године, иако је велики мајмун у Годзилла серија је очигледно другачија звер.) Затим долази појашњење да је последњи Конгин излазак међународни пројекат тзв Кинг Конг вс. Годзилла , након чега је уследило препричавање радње филма. Синопсис се неизбежно помера на врхунску битку Конг -а и Годзилле на падинама планине Мт. Фуји, 'где заиста могу да баце своју тежину (заједно 99 милиона фунти).'

Затим долази следеће:

„Да ли је Кинг Конг најбољи противник из Саудијске Арабије или Годзилла надмашује мајмунског мајмуна? ПРОСТОР одаје вам тајну: снимљена су 2 завршетка и ако видите КИНГ КОНГ вс. ГОДЗИЛЛА у Јапану, Хонг Конгу или неком источњачком сектору света, Годзилла побеђује! С друге стране, у САД -у и Енглеској, на пример, Конг побеђује! '

Тако је настала урбана легенда.

Дотични чланак не даје извор за ово „откриће“, али је фактички постављена позорница да се он једног дана прошири попут пожара. Јер Спацемен био пратилац часописа да Чувена чудовишта филмске земље , био је то довољно једноставан процес да се садржај у другим часописима из Варрен Публисхинг -а пренамени - што се управо и догодило. Предиво са „двоструким завршетком“ касније се појавило у броју 51 од Чувена чудовишта а затим поново у 114. броју те исте публикације. Појављивања у тако вољеном жанровском часопису значила су да ће одатле само расти и филтрирати се у друга продајна места.

Та књига о Иану Тхорнеу, погрешној, поновила је причу, као и уобичајене публикације попут оне Лос Ангелес Тимес (колумниста, који је вероватно тражио пажњу, тврдио је да је на телевизији у својој хотелској соби у Токију видео како се завршава 'победа Годзилле'). Постојало је и издање друштвене игре 'Генус ИИИ' Тривиал Пурсуит при чему је „Годзилла“ био „тачан“ одговор на питање „Ко је освојио јапанску верзију Кинг Конг вс. Годзилла ? ' Кроз све ово, двоструки завршеци на Кинг Конг вс. Годзилла стекао статус „забавне чињенице“ у поп култури 20. века. (Иако се чинило да су људи испуштени Спацемен је тврдио да је 'Годзилла победио завршетак' такође приказан у Хонг Конгу и другим деловима Азије.)

Наравно, упућени обожаваоци су на крају поставили резултат - или су барем покушали. Током деведесетих година објављене су публикације као што су Брандити часопис, Ед Годзисзевски Илустрована енциклопедија Годзилле , и књигу Стевеа Рифлеа Омиљена јапанска мон-звезда: неовлашћена биографија филма 'Тхе Биг Г' појаснио да је та јапанска верзија није, у ствари, закључити коначном победом Годзилле. Да не спомињем да је долазак интернета значио да су сада постојали много једноставнији начини за обожаваоце да набаве јапанска издања домаћих издања Кинг Конг вс. Годзилла и уверите се да чак и у оригиналном резу режисера Исхира Хонде, само Конг излази на површину на крају. И, једном Збирка критеријума прве серије Годзилла филмова излази крајем октобра , Западни фанови ће коначно моћи да гледају оригиналну јапанску верзију до самог краја.

Али хоће ли Кинг Конг или Годзилла изаћи као победници у реваншу следеће године, остаје да се види.