Изнутра и назад

Који Филм Да Видите?
 
Изнутра и натраг слика постера за књигу Родитељи препоручујуПопуларно међу децом

Здрави разум каже

старост 10+ (и) Инспиративна, едукативна имигрантска прича испричана у слободном стиху.
  • Тханх Ха Лаи
  • Историјска фикција
  • 2011
сачувати Оцените књигу Објави Прочитајте или купите

Кажу родитељи

старост 10+ На основу

Деца кажу

старост 9+ На основу 11 критика Добити сада

Тражење опција стримовања и куповине ...

бекство од г. Лимончелова библиотека 2017

Здрави разум је непрофитна организација. Ваша куповина нам помаже да останемо независни и без огласа.







Много или мало?

Водич за родитеље о томе шта је у овој књизи.

Образовна вредност

Иако никада нису проповедничке или поучне, песме у кратким стиховима дају много информација о животу у Вијетнаму, укључујући храну, одећу, традиције, рат који задире, неку политику, породичну структуру и још много тога. Читаоци ће такође научити о имигрантском животу док се Ха бори са новим језиком, једе нову храну, упознаје нову децу, бави се ставовима према вијетнамским имигрантима - и покушава спојити вијетнамске обичаје са новим америчким.

Позитивне поруке

Ово је имигрантска прича - са позадином Вијетнамског рата - али такође и прича о издржљивости и нади породице у нову земљу.

Модели и прикази позитивних улога

Иако Ха може бити жестока и нестрпљива, она је искрена, брижна, пажљива, посвећена породици и веома храбра. Мајка Ха одгаја четворо деце као самохрани родитељ и то чини са визијом, љубазношћу и снагом, иако има приватне тренутке слабости. Хаова старија браћа је задиркују, али је свако од њих такође штити и доприноси бризи о породици.

Насиље

Дечак у школи задиркује Ха. Гурне је у лице и прса и повуче је за косу. Прати је после школе и прети да ће је претући.





Секс Језик

Насилник прозива Ха-а и подсмева јој се у етничким шалама, називајући је 'Палачинка лице'.

Конзумеризам Пиће, дрога и пушење

Шта родитељи треба да знају

Родитељи треба да знају да је ова књига написана у низу кратких песама слободног стиха, које се лако читају, брзе су, описне и дирљиве. Иако никада нису проповедничке или поучне, песме у кратким стиховима дају много информација о животу у Вијетнаму, укључујући храну, одећу, традиције, рат који задире, неку политику, породичну структуру и још много тога. Читаоци ће такође научити о имигрантском животу док се Ха бори са новим језиком, једе нову храну, упознаје нову децу, бави се ставовима према вијетнамским имигрантима - и покушава спојити вијетнамске обичаје са новим америчким. Иако је главни лик десетогодишња девојчица, ова прича је погодна за дечаке и читаоце широког узраста. Родитељи би требали знати да је ова прича испуњена љепотом и надом иако је њена позадина Вијетнамски рат.

Будите у току са новим рецензијама.

Добијте комплетне рецензије, оцене и савете који се недељно достављају у пријемно сандуче. претплатити се

Рецензије корисника

  • Кажу родитељи
  • Деца кажу
Родитељ Написао ханнах1991 9. октобра 2020 старост 10+ Обавезно прочитати за свакога ко жели да сазна више о вијетнамском рату, који се одвијао када се овај догодио. Такође ће научити децу неким вијетнанским речима ... Пријави ову рецензију Одрасли Написао Бранди Д. 17. јула 2018 старост 9+

У потпуности сам уживао у овој књизи и лако је могу препоручити било коме! Пријави ову рецензију

Додајте своју оценуВиди све .

Клинац, 10 година 25. јануара 2021 старост 10+

Заиста фантастично

Ово је дивна прича о вијетнамској имигрантској породици и њиховом новом животу у Сједињеним Државама. Понекад може бити тужно, али вреди прочитати овај амаз ... Наставите са читањем Пријави ову рецензију Клинац, 12 година 7. новембра 2019 старост 9+

Сјајна књига! ОБАВЕЗНО прочитати до 9 и више!

Ову књигу сам волео делимично јер је написана у поетском облику и са становишта 1. лица! Пријави ову рецензију

Додајте своју оценуВиди све 11 критика за децу .

Шта је прича?

Прича је испричана кроз кратке песме слободног стиха и одвија се током једне године: 1975. године, десетогодишња Ха и њена породица морају напустити Вијетнам док су комунисти заузели њен родни град Саигон. Након потајног бродског одласка и боравка у два привремена избегличка кампа, Хаова породица коначно слетје у Алабаму са спонзорском породицом. Тамо морају научити нови језик, ићи у школу, наћи посао, стећи пријатеље, носити се са насилницима и сумњичавошћу - и смислити како постати Американци. Такође се морају симболично и коначно опростити од Ха-овог оца, који је нестао у акцији 10 година. Читаоци прате Хаово мукотрпно и искрено путовање док се креће породичном емиграцијом из Вијетнама, слуша љубазну мајчину мудрост, обрачунава се са старијом браћом (и користи им је њихова заштита), упознаје насилнике и љубазне странце и поново почиње да верује у себе.

Да ли је било добро?

ПОНОВО УНУТРАШЊИ И ВРАЋАЊ је незаборавна прича, прелепо испричана у поезији слободног стиха. Поезија чини Хаову причу лаком за читање и омогућава читаоцима да у потпуности доживе широк спектар ситуација и осећања, а да их не преплави. Твинс ће се свидети брзом ритму и Ха-јевом детињском, али аутентичном гласу, а родитељи ће ценити квалитет ликова и прилику да разговарају о вредностима, култури и изборима. Ова прича је испуњена мудрошћу (Ха мајка је упозорава да се „изненади“, буде угодна и „научи се компромитовати“), као и хумором (када јој Ха мајка каже: „Волиш да се свађаш, зар не? 'она одговара,' Не, не знам. ') Иако је рат у Вијетнаму позадина ове приче, приповедање је слободно од просуђивања и политике. Прича је добра за дечаке и девојчице широког узраста, а такође се добро прилагоди искуству читања наглас. Све у свему, ово је инспиративна прича која се може прочитати више пута, сваки пут пружајући читаоцима дубљу захвалност за само писање, ликове и дирљиве, али суптилне животне лекције.

Разговарајте са својом децом о ...

  • Породице могу да разговарају о одлуци ауторке да напише причу која одражава њен сопствени живот. У писму читаоцима , она каже 'седите близу некога кога волите и преклињте ту особу да исприча и исприча и исприча своју причу.' Зашто мислите да је затражио овај савет? Какву моћ имају имигрантске приче - и друге породичне приче?

  • Зашто мислите да је аутор одлучио да ову причу напише у стиховима? Да ли вам је било лакше или теже читати у овом облику? Како би књига била другачија да је написана у наративној форми?

Детаљи о књизи

  • Аутор: Тханхха Лаи
  • Жанр: Историјска фикција
  • Теме: Браћа и сестре, пријатељство, сјајни модели улога девојчица, неприкладни и недоступни
  • Тип књиге: Белетристика
  • Издавач: ХарперЦоллинс Цхилдрен'с Боокс
  • Датум објављивања: 22. фебруара 2011
  • Број страна: 272
  • Награда: Невбери медаља и почасти
  • Последње измене: 19. децембра 2020